Mio Min Mio - 1987 - Se för guds skull den engelskspråkiga originalversionen!



Mio Min Mio
Aka: Mio in the land of Faraway
Regi: Vladimir Grammatikov
1987
Äventyr/Fantasy

Bosse har inte det lätt, hans fosterföräldrar behandlar honom riktigt illa, hans jämnåriga mobbar honom och han har bara en enda vän. En dag när allt blir för mycket för honom smiter han från sitt rum och driver runt på stan. Han får ett äpple av tanten i affären som ber honom posta några vykort åt henne. Slutligen hamnar Bosse på en parkbänk, han sparkar till en flaska och ut ur flaskan kommer en ande! Anden ser att Bosse bär tecken, ett äpple av guld i sin hand och tar honom med till landet i fjärran. Här är allt nytt för Bosse, eller Mio som hans fader konungen kallar honom. Alla tycker om honom och han kan göra allt han vill bara modet finns. Mio träffar här på Jum-Jum (Christian Bale) som blir hans följeslagare på det stora äventyret. Legenden säger nämligen att endast en kungason som reser med en enda vän kan besegra den hemska Riddar Kato som bor bortom den förtrollade skogen i landet utanför…

Den här filmen är ganska svår att hitta på sitt originalspråk engelska då den nyligen släppta svenska utgåvan bara innehöll en dubbad version. Denna version kanske passar de yngre bättre men för oss som vill njuta av filmen som vuxen är det originalversionen som gäller. Jag påstår dock inte att det inte finns problem med denna. Det känns till exempel lite fånigt när man på engelska försöker uttala namnen Bosse, Benke och Sixten, det låter lite löjligt. Man kanske borde ha ändrat dessa namn för att öka trovärdigheten.

Själva historien är bedårande och funkar både för barn och vuxna. Som barn kanske vi tenderar att fokusera på det fantastiska äventyr som Mio och Jum-Jum beger sig ut på. Den historia om ondskans och godhetens kamp mot varandra som pågått under tusentals år och där allt redan verkar förutbestämt. Det är helt enkelt en fin saga om vänskap fylld av dramatik och platser med mystiska namn.

Som vuxen kanske man ser på filmen med lite andra ögon. Det finns gott om metaforer i filmen och själva äventyret kan självklart ses som en dröm. Bosse klarar helt enkelt inte av att leva som han gör och drömmer sig bort till sin fantasi värld där hans far är konung, hur många föräldralösa barn delar inte den drömmen? Istället för att bli mobbad av sina jämnåriga blir han istället älskad av alla i konungariket och hans enda vän Benke blir hans vän Jum-Jum i drömmen. Många av karaktärerna runt om i äventyret känns igen från Bosses verklighet och det är inte svårt att koppla samman dem sin motsvarighet i Bosses fantasi.

Några skådisar man lägger märke till är naturligtvis Christopher Lee som den elaka Riddar Kato. Det är väl egentligen ingen stor utmaning för honom och han tycks göra rollen på rutin, men han funkar i alla fall bra. Det är skönt att få höra hans egen röst i den engelska versionen i stället för den svenska dubbningen. Likaså stjäler faktiskt en ung Christian Bale, som senare gjorde filmer som American Psycho, The Machinist och Batman Begins, showen nästan hela tiden för Nick Pickard som spelar titelrollen Bosse/Mio.

Filmen funkar svenskdubbad men hittar du den på engelska är den helt klart att föredra och ett par klasser bättre!

1 kommentar:

  1. Versionen av musikens huvudtema spelad av Dana Dragomir, är underbar. Uppenbart är att huvudpersonen dagdrömmer och drömmer om detta äventyr. Om det utspelades på riktigt, så är ju frågan i så fall varför Mio har hamnat på jorden och hans far är i ett annat stjärnsystem.

    SvaraRadera